Mira a un bilingüe y te dirá qué idioma hablas

Mujer sosteniendo papeles hablando con reclutador en una feria laboral en NY
Foto: LUCAS JACKSON
Actualizado: miércoles, 8 julio 2015 15:17

   MADRID, 8 Jul. (EUROPA PRESS) -

   Los bilingües se apoyan en indicadores no verbales -relacionadas con el contexto, como el conocimiento previo sobre el interlocutor- para anticipar el idioma en el que hablará la otra persona y así poder iniciar antes sus procesos de activación cerebral, tal y como han mostrado un equipo de investigadores liderados por la doctora del Centro Vasco sobre el Conocimiento, el Cerebro y el Lenguaje (BCBL, por sus siglas en inglés), Monika Molnar.

   No obstante, según el trabajo, que ha sido publicado en la revista 'Journal of Memory and Language' y recogida por la plataforma Sinc, este mecanismo varía en función de la edad con la que el bilingüe ha aprendido el segundo idioma y el nivel que ha alcanzado.

   Para lograr estos datos se han analizado a más de 60 personas que hablaban vasco y español, las cuales fueron divididas en dos grupos. El primero estaba formado por los bilingües tempranos y competentes, aquellos que aprendieron ambas lenguas antes de los tres años y las utilizan diariamente. El segundo lo integraban los bilingües tardíos y de nivel más bajo, que aprendieron el vasco una vez superada esta edad y que no lo emplean en su vida cotidiana.

   Todos ellos fueron sometidos a un mismo experimento, dividido en dos fases. En la primera, se emitían vídeos breves de dos minutos en los que se presentaba a seis personas que hablaban sobre su familia, sus hobbies o su trabajo. Gracias a esta información, los participantes podían asociar a cada uno con un determinado modo lingüístico: dos eran clasificados como monolingües en español, otros dos como monolingües vascos y el par restante como bilingües.

   En la segunda parte, se mostraba la imagen de una de estas personas pronunciando una palabra (real o inventada) y los participantes tenían que pulsar un botón para indicar si existía en alguno de los idiomas mientras los científicos medían su velocidad de reacción. Cada interlocutor aparecía en varias ocasiones no consecutivas.

   Los investigadores introdujeron alguna modificación inesperada como que los interlocutores hablaran con una voz diferente a la suya habitual o que aquellos que habían empleado solo el español o el vasco dijeran algún término en el otro idioma. Al comparar el tiempo que los participantes tardaban en responder, los científicos pudieron determinar el efecto que estos cambios producían en el cerebro de los bilingües.

MEJOR LOS BILINGÜES TEMPRANOS Y COMPETENTES

   En general, los participantes respondían con la misma velocidad independientemente de la complejidad de la palabra con la que se efectuaba el test. Sin embargo, sí eran más lentos cuando se modificaba la voz o la lengua empleada por estos. Un retraso similar se producía cuando los interlocutores habían sido clasificados como bilingües y, por tanto, no se podía anticipar el idioma que iban a utilizar.

   No obstante, los resultados presentaban ciertas diferencias en cada uno de los dos grupos originales. Los bilingües tempranos y competentes eran los que solían ofrecer unas respuestas más rápidas, pero también sufrían un retraso mayor cuando se producía alguna alteración.

   Ahora bien, los expertos han avisado de que todavía no conocen cómo el nivel de competencia en el segundo idioma y la edad a la que se empezó a aprenderlo se relacionan con sus hallazgos, dado que tampoco saben cuál de estos dos factores es más importante.

   "Cuando una persona monolingüe mira a un interlocutor activa información como su nombre o el momento en el que lo vio por última vez, pero cuando lo hace un bilingüe, también recuerda el lenguaje que esa persona puede hablar", ha explicado Molnar.

   Ello implica que existen diferencias en la forma en la que ambos grupos procesan la identidad de su interlocutor. "Es posible por ejemplo que las caras queden más incorporadas en el sistema lingüístico de los bilingües. Estos prestan mayor atención a la persona con la que van a hablar debido a que necesitan esta información como un indicador que les permita iniciar sus mecanismos de procesamiento del lenguaje", ha zanjado la experta.