MADRID 30 Jun. (EUROPA PRESS) -
La Comunidad de Madrid ha creado el primer servicio de España de interpretación de idiomas para atender a los usuarios de las Urgencias hospitalarias y de la Atención Primaria, un sistema que será presentado mañana por los consejeros de Sanidad, Juan José Güemes, y de Inmigración y Cooperación, Javier Fernández-Lasquetty.
Se trata de un sistema tecnológico de tele-traducción dirigido a pacientes de habla no hispana que acudan a los Servicios de Urgencias de Hospitales y Centros de Salud. Así, constituirá un referente a nivel nacional por ser el primer servicio de estas características del país.
Y es que uno de los principales problemas en los servicios de urgencias con los que se encuentra el personal sanitario y el paciente inmigrante de habla no hispana es el lenguaje. Los profesionales sanitarios pueden tener dificultades para atender adecuadamente a estas personas si no entienden su idioma y la agilidad e inmediatez en la atención es vital en los casos más graves.
Sólo en la Comunidad de Madrid más de 500.000 inmigrantes que son atendidos en el Sistema Sanitario Público no hablan el castellano, según datos autonómicos, por lo que suprimir las barreras lingüísticas es el principal objetivo de este nuevo Servicio de Interpretación de Idiomas para atender adecuadamente a la población extranjera, así como a la nacional, ya que se reducirán los tiempos de consulta a estas personas.
Durante la presentación del sistema, que se celebrará mañana a las 12.30 horas en la Consejería de Inmigración, se llevará a cabo una demostración del funcionamiento del dispositivo a través de un video.